Il difensore del Napoli e della nazionale del Kosovo,Amir Rrahmani con un post social ha fatto chiarezza su una vicenda che si è creata dopo alcune dichiarazioni del post partita della gara disputata in Nations League.
Riguardo a presunte pressioni ricevute, ha chiarito che le sue dichiarazioni sono state fraintese per un errore di traduzione.
“Parola ‘pressione’ dipende di che maniera lo dici e in quale lingua.”
“In italiano sarebbe ‘Preoccupazione’. Preoccupazione perché 4 giorni fa sono uscito dal campo. Decidendo insieme con i dottori di tutte due parte abbiamo deciso di giocare e ci valeva la pena perché abbiamo vinto.”
“Sempre pronto per il Napoli e per il Kosovo”
Ecco il post: